Arbitration in Thailand Part II 泰國仲裁II
前提概要Arbitration in Thailand Part I 泰國仲裁I
Statement of Claim shall include the following details:
起訴狀應包含以下資訊:
1. A request to have the disputes settled by arbitration;
請求仲裁員裁定爭議事件;
2. Name and address of the parties, including e-mail address (if any);
當事雙方的姓名、地址、及信箱(如有的話) ;
3. Arbitration Agreement;
仲裁協議;
4. Contract or juristic relations which creates or is in connection with a dispute;
引起爭議或與之相關的合約或法律關係;
5. The facts that is the basis of the claim and the amount requested;
作為索賠依據和索賠金額的事實;
6. The seeking remedy;
尋求的賠償;
7. Number of arbitrators in the event that it is not specified in the arbitration clause or the arbitration agreement;
仲裁員人數,如果仲裁條款或仲裁協議未指明;
8. Signature of the claimant or representative.
原告或代表人的簽名。
Required documents when submitting the dispute
提起爭議應檢附的文件
1. Statement of Claim (Form Aor Tor 7) to be provided with annex
起訴狀 (Aor Tor 7表格) 含附件
2. Identity documents 身分證明文件
For natural person 如為自然人
- a copy of ID card 身分證影本
- a copy of household registration 戶籍影本
For a juristic person 如為法人
- certificate of juristic person (original version) issued within3 months
3個月內核發的公司執照正本
- a copy of the identity card of the representative of the juristic person
法人代表人的身分證影本
For Government Body 如為政府單位
- a copy of the announcement or order of appointment of the person in authority of the government agency
指派人被委任代表政府單位的公告或命令
- a copy of the national ID card of the authorized person to sign on behalf of the government agency
指派人的身分證影本
3. Power of attorney 委任狀
The Stamp Duty shall be duly affixed unless it is subject to the exemptions (Form Aor Tor 20). A copy of the identity card of the authorizing person and the representative are required. If the authorizing person is a juristic person, the company’s seal shall be affixed in the Power of Attorney.
除非有免除理由,否則應加蓋印花稅(Aor Tor 20表格)。需要被授權人和代表人的身份證影本。如被授權人是法人,應在委任狀加蓋公章。
4. Proxy form (Form Aor Tor. 6) only is needed when the parties or the representatives do not act by themselves.
如當事人或代表人非自己提出訴訟,須提交代理表格(Aor Tor. 6表格)
5. Letter of Appointment in nominating an arbitrator and Letter of Consent from such person (Form Aor Tor 10) only is required in the case that the arbitration agreement requires more than one arbitrator.
只有仲裁協議要求一名以上仲裁員的情況下才需要提名仲裁員的委任書和仲裁員同意書 (Aor Tor 10表格)。
6. Security money
保證金
In the proceeding of the arbitration class in the amount of 15,000 baht.
進行仲裁程序金額為15,000泰銖。
The claimant must provide copies of all above-mentioned documents in the amount adequate to deliver to the respondent and the arbitral tribunal.
原告必須提供所有上述文件的副本,副本的數量應足以交付給被告和仲裁庭。
All copies must be certified by the Claimant; and 所有文件影本須原告核實;且
The claimant must also provide TAI with electronic copy of Statement of Claim in CD-ROM.原告須提供TAI燒錄在CD-ROM的起訴狀電子檔。
List of Arbitrators仲裁員名單[1]
Mr. KANOK PHANRAKSA |
Prof. Dr. KAMOLCHAI RATTANASAKALWONG |
Asst. Prof. Dr. KAMOLVAN CHIRAVISIT |
Dr. DRITSADA DISANJONG |
Dr. KAROON CHANDRANGSU |
Mr. KUMPOL BHOOSUDSAWAENG |
Mr. KIRIND CHATCHAVALWONG |
Mr. KEERATI KANCHANARIN |
Mr. KASEM VEERAWONG |
Assoc. Prof. KASEM PETCHGATE |
Mr. KRAISORN BARAMEEAUYCHAI |
Mr. KOMSAN SRITONGSOOK |
Mr. KAMNAUN CHALOPATHUMP |
Ms. KAMNUAN TIAM-SAARD |
Mr. KIANG BOONPHERM |
Mr. CHARUAY NOOKONG |
Assoc. Prof. JARAL LENGVITTAYA |
Mr. JONGSAP THIENGTHAM |
Ms. JAMCHURIE SITIVANNARUK |
Mr. CHIRA CHOTIBHONGS |
Mr. JIRAYU SWITACHATA |
Prof. Dr. JUMPOT SAISOONTHORN |
Ms. CHULALUCK KAEWSIWAWONG |
Mr. JESADA ANUCHAREE |
Mr. CHATCHAI INTHASUWAN |
Mr. CHALIO PONWISES |
Mr. CHAVALIT PRAIPUE |
Mr. CHAVALERT SOPONWAT |
Mr. CHAICHARN UNGSRIWONG |
Mr. CHAIRAT BENJAMANO |
Mr. CHAIRIT LEELAKRIANGSAK |
Mr. CHUCHART SRISAENG |
Mr. CHAIYOT WIPUTHANUPONG |
Mr. NARONGPOL THONGJEEN |
Mr. NARONGSAK VICHITSARAWONG |
Mr. NATTAWUTH UDAYASEN |
Mr. NATTACHAK PATTAMASINGH NA AYUTHAYA |
Mr. NUTTAWATCH FONGSARUNS |
Prof. Dr. DARAPORN THIRAWAT |
Prof. DEJ-UDOM KRAIRIT |
Mr. DECHA YIMANUAY |
Mr. TRICHART INTRAKHAM |
Mr. THAVIL INTARAKSA |
Mr.THAWEEWAT DANGTHONGDEE |
Mr. THAWEESAK NARAIPRATAN |
Mr. TAWEESAK SUNDOS |
Mr. THAWEESAK WORAPHIWUT |
Mr. TERDSAK SEESMARN |
Prof. Dr. THAWATCHAI SUVANPANICH |
Mr. TADA SASTARASATIT |
Mr. THEERAPHON KITIPHAISANON |
Mr. THEERASAK TIAWATTANANONT |
Mr. NAKORN THONGPRAYOON |
Assoc. Prof. Dr. NOPBHORN LEEPRECHANON |
Ms. NUNNAPAS CHANUDOM |
Prof. Dr. NANTAWAT BORAMANAND |
Mr. NAM YIMYAEM |
Ms. NAREE TANTASATHIEN |
Mr. NIPHON HAKIMI |
Asst. Prof. Dr. NILUBOL LERTNUWAT |
Mr. NIWAT KAEWLUAN |
Prof. Dr. BANJERD SINGKANETI |
Mr. BUNDIT RUSSUWAN |
Mr. BAMRUNG TANCHITTIWATANA |
Mr. BOONYAKIAT JANEBOONLARP |
Dr. BOONTHONG UAHLRANYANON |
Mr. BOONROD TANPRASERT |
Mr. BOONSAK CHIEMPRICHA |
Mr. BUNSONG WANKLANG |
Mr. PARNITHAN MEECHAIYO |
Mr. PRACHIT SORNSUKDA |
Mr. PRAYOON MOOLASART |
Dr. PRASAT CHANDRATIP |
Prof. PRASOBSOOK BOONDECH |
Mr. PRASIT SIRIPAKORN |
Mr. PRASERT KHIANNILSRI |
Mr. PRIDEE JULLURM |
Prof. PANYA SUTTHIBODEE |
Prof. Dr. PATHAICHIT EAGJARIYAKORN |
Asst. Prof. Dr. PIYABUTR BUNARAMRUENG |
Mr. PHONGTHEP THEPKANJANA |
Mr. PHONGSAK PANYACHIVA |
Ms. PANOMPORN PHAIROH |
Ms. BHANOR CHAROENSIRI |
Ms. PORNPUN THAMMANAKUL |
Mr. PICHAI TECHOPITAYAKUL |
Mr. PICHIT KAMFANG |
Mr. PISAL PIRIYASTIT |
Mr. PISIT SAENGSAYAN |
Mr. PENG PENGNITI |
Mr. PAITOON NETIPOH |
Mr. PAIBOON SUTUNTIVORAKOON |
Mr. MANUS SUKSAWASDI |
Mr. MHAN SRIRUENTHONG |
Assoc. Prof. MANOP PONGSADADT |
Mr. MANIT SUTHAPORN |
Mr. RATTHAKARN BOONNUA |
Mr. RATTHAKARN BOONNUA |
Mr. RATTHASAK PISUTTHANGKOON |
Assoc. Prof. RATTASIDHI KURUSUWAN |
Mr. RUJIRA BUNNAG |
Mr. VARAVIT LOTONG |
Prof. Dr. WORSAK KANOK-NUKULCHAI |
Assoc. Prof. Dr. WARAKORN MAIRAING |
Mr. WATTANACHAI CHOTECHUTRAKUL |
Ms. VANINA SUCHARITKUL |
Dr. WIT JERAPHAT |
Mr. VICHAI CHUENCHOMPOONUT |
Mr. VICHIAN MONLKOL |
Assoc. Prof. Dr. WITHIT PANSUK |
Assoc. Prof. WINAI LAMLERT |
Dr. VISAL PATTARATHAMMAS |
Sub. LT. VISITH LOHITNAVY |
Mr. VEERAPOL TUNGSUWAN |
Mr. SIRICHAI JIRABOONSRI |
Acting SUB LT. SANAN BHOKAIYARAKS |
Mr. SOMKID SOMTON |
Prof. SOMCHAI PONGSATHA |
Mr. SOMCHOKE MECHAIYO |
Mr. SOMBAT DEO-ISRES |
Mr. SOMBAT WONGKAMHAENG |
Mr. SOMBUT ATTAPIMON |
Mr. SOMPONG SANENIAM |
Mr. SMITH VARA-UBOL |
Mr. SWAT SRIUSSADAPORN |
Mr. SA-WIN AKKHARAYUT |
Prof. SAHATON RATTANAPIJIT |
Mr. SASOM SIRICHAROENSUK |
Mr. SATHIT CHATCHAVALVONG |
Prof. SAMRIENG MEKKRIENGKRAI |
Prof. Dr. SUCHATVEE SUWANSAWAT |
Mr. SUCHAT KHWANKUEA |
COL. SUCHAT KHANTHONGTHIP |
Mr. SUCHART SOOKSUMITR |
Prof. SUCHART THAMMAPITAGKUL |
Mr. SUDJIT APIRADEE |
Mr. SUTASN NGENMUNE |
Mr. SUTHEE DUMNUADEE |
Mr. SUMITH SUPARDULE |
Mr. SURACHAI LIENGBOONLERSCHAI |
Mr. SURASAK VAJASIT |
Mr. SURAJ RATANA-UDOM |
Mr. SUWAN TRAKARNPAN |
Mr. SUVIT TEERAPONG |
Mr. SEREE SATJAPORNTAPE |
Prof. Dr. SAOWANEE ASAWAROJ |
Mr. SAWAI CHANTASRI |
Mr. ADIREG LUIVIKKAI |
Mr. ADUL TINAPHONG |
Prof. Dr. ANAN CHANTARA-OPAKORN |
Mr. ACHPORN CHARUCHINDA |
Mr. UMPHORN LEANGNOI |
Mr. UDOM FAUNGFOONG |
Asst. Prof. Dr. UTHAI CHAIVONGVILAN |
Mr. URA WANG-ORM-KLANG |
Prof. Dr. EKASIT LIMSUWAN |
Prof. JACQUES DE WERRA |
Ms. JULIA JIYEON YU |
Mr. PIOTR NOWACZYK |
Mr. RAYMOND HM LEUNG |
Ms. RUTH V GLICK |
Mr. THOMAS J. STIPANOWICH |
Mr. VEERARAGHAVAN INBAVIJAYAN |
Mr. VICTOR SMITH |
延伸閱讀Arbitration in Thailand 上法院之前需要知道的泰國仲裁開銷成本-泰國仲裁介紹
IBCFirm was formed by highly talented and progressive lawyers, financial advisors and accountants. Our partners were all graduated from well-known universities in Thailand, the United Kingdom, the United States, Australia and Japan. Our alliance firms include firms in Taiwan, Japan, Singapore, America, Australia, France and South Africa, majoring in law, finance, investment, taxation and accounting, fluent in Chinese, Thai, English and Japanese. Our lawyer is also the legal advisor from Taipei Economic and Culture Office in Thailand (“TECO”).
IBC 泰國法律金融會計事務所是由具才華且傑出的律師、財務顧問和會計師組成,本所合夥人畢業於泰國、英國、美國、澳洲、日本知名大學,結盟的事務所遍及台灣、日本、新加坡、美國、澳洲、法國、南非等。所學專業為法律、金融、投資、稅務及會計,精通中文、泰文、英文及日文。本所律師也是駐泰代表處義務諮詢律師。
Line/Wechat:wendywu213
Facebook: IBCfirm
www.ibc-firm.com
Telegram: ibcfirm
IG: IBCfirm