泰國勞工保護法中英版新舊比較 Previous & New Thai Labor Law Comparison (Ch&Eng)
The National Legislative Assembly of Thailand has passed amendment to the Labor Protection Act B.E. 2541 (1998) on 5th April 2019, by issuing a new draft of Labor Protection Act (no. 7) B.E. 2562 (2019). We are pleased to summarize the details in the table below.
2019年4月5號泰國國會正式通過1998年 (佛曆2541年)泰國勞工保護法修訂,新的2019年(佛曆2562年)泰國第7號勞工法護法已生效。IBC將新舊法整理細節如下:
PREVIOUS 舊法 |
NEW新法 |
|||
Amendment Clause 修訂條款 |
Length of service 工作年資 |
Payment 支付條款 |
Length of service 工作年資 |
Payment 支付條款 |
Severance pay 資遣費 |
More than 10 years 超過10年 |
For not less than 300 days at the individual employee’s latest wage 資遣費不少於300天工資 |
10 years, but less than 20 years 超 過10年但少於20年 |
For not less than 300 days at the individual employee’s latest wage 資遣費不少於300天工資 |
More than 20 years 超 過20年 |
For not less than 400 days at the individual employee’s latest wage 資遣費不少於400天工資 |
|||
Change of Employer 變更雇主 |
No need prior consent of employee to transfer into another entity. 不需要員工事先同意轉到另一家公司 |
Prior consent is required from employee to transfer into another entity. 需要員工事先同意轉到另一家公司 |
||
Business leave 事假 |
Previous provision provides the employer to determine whether to provide business leave with or without pay. 由雇主決定是否提供帶薪或 無薪的事假 |
Change to a minimum of 3 days paid business leaves per year. For more than 3 days would be based on relevant employer’s work regulations and could provide additional leave without pay basis. 每年至少提供三天帶薪事假。超過三天將會根據雇主的工作規定來決定是否會增加天數。 |
||
Maternity leave 產假 |
90 days (maximum) of maternity leave to pregnant employees per pregnancy including check-up prior to child delivery. 員工懷孕最長可請90天產假,包含產前檢查。 |
98 days (maximum) of maternity leave to pregnant employees per pregnancy including check-up prior to child delivery. 員工懷孕最長可請98天產假,包含產前檢查。 |
||
Relocation of the employer’s business 變更工作地點 |
Only need to provide 30 days’ advance notice only if such relocation would materially affect the ordinary living conditions of the employees and/or their family with entitlement to special severance pay not less than the rate of severance pay under Section 118 of the Labor Protection Act. 只有在搬遷會重大影響員工以及家庭的生活條件下,才需要提前30天通知,並且可享有特別資遣費,但不低於勞工保護法第118條之規定。 |
Compulsory to provide 30 days’ advance notice for such relocation with entitlement to special severance pay not less than the rate of severance pay. 必須提前30天通知此搬遷決定,並享有不低於資遣費匯率的特別資遣費。 |
若想諮詢泰國勞基法的問題,請不吝於聯絡我們
Please contact us if you have any question regarding labor law in Thailand
E-mail: admin@ibc-firm.com
Facebook:@IBCfirm
Line/WeChat: wendywu213
website: https://www.ibc-firm.com
留言列表